Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Finnisch-Latein - Äidin rakkaus on ikuista, en koskaan hylkää sinua!
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz - Heim / Familie
Titel
Äidin rakkaus on ikuista, en koskaan hylkää sinua!
Text
Übermittelt von
MarianneMcBell
Herkunftssprache: Finnisch
Äidin rakkaus on ikuista, en koskaan hylkää sinua!
Titel
Matris amor perpetuus est
Übersetzung
Latein
Übersetzt von
tarinoidenkertoja
Zielsprache: Latein
Matris amor perpetuus est , numquam te asperner
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
jufie20
- 9 Oktober 2008 05:54
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
6 September 2008 13:10
Maribel
Anzahl der Beiträge: 871
This looks fine to me (with limited knowledge of the language) if "asperner" means abandon.