Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Φινλανδικά-Λατινικά - Äidin rakkaus on ikuista, en koskaan hylkää sinua!

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΦινλανδικάΛατινικά

Κατηγορία Πρόταση - Σπίτι/Οικογένεια

τίτλος
Äidin rakkaus on ikuista, en koskaan hylkää sinua!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από MarianneMcBell
Γλώσσα πηγής: Φινλανδικά

Äidin rakkaus on ikuista, en koskaan hylkää sinua!

τίτλος
Matris amor perpetuus est
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από tarinoidenkertoja
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Matris amor perpetuus est , numquam te asperner
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από jufie20 - 9 Οκτώβριος 2008 05:54





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

6 Σεπτέμβριος 2008 13:10

Maribel
Αριθμός μηνυμάτων: 871
This looks fine to me (with limited knowledge of the language) if "asperner" means abandon.