Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - ÃœST HAVAYOLU OBSTRÃœKSÄ°YONUN NADÄ°R BÄ°R NEDENÄ°:...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Sætning - Sundhed / Medicin

Titel
ÃœST HAVAYOLU OBSTRÃœKSÄ°YONUN NADÄ°R BÄ°R NEDENÄ°:...
Tekst
Tilmeldt af Åževket
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

ÃœST HAVAYOLU OBSTRÃœKSÄ°YONUN NADÄ°R BÄ°R NEDENÄ°:
Trakeaya bası yapan sağ arcus aorta
Sıklıkla asemptomatik seyreden sağ arcus aorta anomalisi nadiren trakea veya ösefagus basısı sonucu semptomatik olurlar. Efor dispnesi şikayeti ile başvuran 17 yaşında bir erkek hastada spirometrik incelemede üst hava yolu obstrüksiyonu saptadık. Radyolojik incelemelerde hastada sağ arcus aorta anomalisi ve bunun trakeaya bası yaparak efor dispnesi geliştiğini gösterdik.

Titel
An uncommon cause of upper respiratory tract obstruction.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af smy
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

An uncommon cause of upper respiratory tract obstruction.
The right arcus aorta applying pressure on the trachea.
The right arcus aorta anomaly which typically develops asymptomatically, seldom becomes symptomatic because of trachea or esophagus pressure. We diagnosed upper respiratory tract obstruction in spyrometric examination in a 17 year old male patient with exertional dyspnea. In radiological examinations we revealed right arcus aorta anomaly in the patient and that this is applying pressure on trachea resulting in the development of exertional dyspnea
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 21 August 2007 14:20





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

21 August 2007 03:52

kafetzou
Antal indlæg: 7963
Porfyhr, could you check the English from a medical perspective here please?

CC: Porfyhr

21 August 2007 09:56

Porfyhr
Antal indlæg: 793
The medical terms are correct, and makes sense.

21 August 2007 14:19

kafetzou
Antal indlæg: 7963
Thank you.

CC: Porfyhr