Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - ÃœST HAVAYOLU OBSTRÃœKSÄ°YONUN NADÄ°R BÄ°R NEDENÄ°:...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Frase - Salut / Medicina

Títol
ÃœST HAVAYOLU OBSTRÃœKSÄ°YONUN NADÄ°R BÄ°R NEDENÄ°:...
Text
Enviat per Åževket
Idioma orígen: Turc

ÃœST HAVAYOLU OBSTRÃœKSÄ°YONUN NADÄ°R BÄ°R NEDENÄ°:
Trakeaya bası yapan sağ arcus aorta
Sıklıkla asemptomatik seyreden sağ arcus aorta anomalisi nadiren trakea veya ösefagus basısı sonucu semptomatik olurlar. Efor dispnesi şikayeti ile başvuran 17 yaşında bir erkek hastada spirometrik incelemede üst hava yolu obstrüksiyonu saptadık. Radyolojik incelemelerde hastada sağ arcus aorta anomalisi ve bunun trakeaya bası yaparak efor dispnesi geliştiğini gösterdik.

Títol
An uncommon cause of upper respiratory tract obstruction.
Traducció
Anglès

Traduït per smy
Idioma destí: Anglès

An uncommon cause of upper respiratory tract obstruction.
The right arcus aorta applying pressure on the trachea.
The right arcus aorta anomaly which typically develops asymptomatically, seldom becomes symptomatic because of trachea or esophagus pressure. We diagnosed upper respiratory tract obstruction in spyrometric examination in a 17 year old male patient with exertional dyspnea. In radiological examinations we revealed right arcus aorta anomaly in the patient and that this is applying pressure on trachea resulting in the development of exertional dyspnea
Darrera validació o edició per kafetzou - 21 Agost 2007 14:20





Darrer missatge

Autor
Missatge

21 Agost 2007 03:52

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Porfyhr, could you check the English from a medical perspective here please?

CC: Porfyhr

21 Agost 2007 09:56

Porfyhr
Nombre de missatges: 793
The medical terms are correct, and makes sense.

21 Agost 2007 14:19

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Thank you.

CC: Porfyhr