Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - ÃœST HAVAYOLU OBSTRÃœKSÄ°YONUN NADÄ°R BÄ°R NEDENÄ°:...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Phrase - Santé / Médecine

Titre
ÃœST HAVAYOLU OBSTRÃœKSÄ°YONUN NADÄ°R BÄ°R NEDENÄ°:...
Texte
Proposé par Åževket
Langue de départ: Turc

ÃœST HAVAYOLU OBSTRÃœKSÄ°YONUN NADÄ°R BÄ°R NEDENÄ°:
Trakeaya bası yapan sağ arcus aorta
Sıklıkla asemptomatik seyreden sağ arcus aorta anomalisi nadiren trakea veya ösefagus basısı sonucu semptomatik olurlar. Efor dispnesi şikayeti ile başvuran 17 yaşında bir erkek hastada spirometrik incelemede üst hava yolu obstrüksiyonu saptadık. Radyolojik incelemelerde hastada sağ arcus aorta anomalisi ve bunun trakeaya bası yaparak efor dispnesi geliştiğini gösterdik.

Titre
An uncommon cause of upper respiratory tract obstruction.
Traduction
Anglais

Traduit par smy
Langue d'arrivée: Anglais

An uncommon cause of upper respiratory tract obstruction.
The right arcus aorta applying pressure on the trachea.
The right arcus aorta anomaly which typically develops asymptomatically, seldom becomes symptomatic because of trachea or esophagus pressure. We diagnosed upper respiratory tract obstruction in spyrometric examination in a 17 year old male patient with exertional dyspnea. In radiological examinations we revealed right arcus aorta anomaly in the patient and that this is applying pressure on trachea resulting in the development of exertional dyspnea
Dernière édition ou validation par kafetzou - 21 Août 2007 14:20





Derniers messages

Auteur
Message

21 Août 2007 03:52

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Porfyhr, could you check the English from a medical perspective here please?

CC: Porfyhr

21 Août 2007 09:56

Porfyhr
Nombre de messages: 793
The medical terms are correct, and makes sense.

21 Août 2007 14:19

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Thank you.

CC: Porfyhr