Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - ÃœST HAVAYOLU OBSTRÃœKSÄ°YONUN NADÄ°R BÄ°R NEDENÄ°:...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Mening - Hälsa/Medicin

Titel
ÃœST HAVAYOLU OBSTRÃœKSÄ°YONUN NADÄ°R BÄ°R NEDENÄ°:...
Text
Tillagd av Åževket
Källspråk: Turkiska

ÃœST HAVAYOLU OBSTRÃœKSÄ°YONUN NADÄ°R BÄ°R NEDENÄ°:
Trakeaya bası yapan sağ arcus aorta
Sıklıkla asemptomatik seyreden sağ arcus aorta anomalisi nadiren trakea veya ösefagus basısı sonucu semptomatik olurlar. Efor dispnesi şikayeti ile başvuran 17 yaşında bir erkek hastada spirometrik incelemede üst hava yolu obstrüksiyonu saptadık. Radyolojik incelemelerde hastada sağ arcus aorta anomalisi ve bunun trakeaya bası yaparak efor dispnesi geliştiğini gösterdik.

Titel
An uncommon cause of upper respiratory tract obstruction.
Översättning
Engelska

Översatt av smy
Språket som det ska översättas till: Engelska

An uncommon cause of upper respiratory tract obstruction.
The right arcus aorta applying pressure on the trachea.
The right arcus aorta anomaly which typically develops asymptomatically, seldom becomes symptomatic because of trachea or esophagus pressure. We diagnosed upper respiratory tract obstruction in spyrometric examination in a 17 year old male patient with exertional dyspnea. In radiological examinations we revealed right arcus aorta anomaly in the patient and that this is applying pressure on trachea resulting in the development of exertional dyspnea
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 21 Augusti 2007 14:20





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

21 Augusti 2007 03:52

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Porfyhr, could you check the English from a medical perspective here please?

CC: Porfyhr

21 Augusti 2007 09:56

Porfyhr
Antal inlägg: 793
The medical terms are correct, and makes sense.

21 Augusti 2007 14:19

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Thank you.

CC: Porfyhr