Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - ÃœST HAVAYOLU OBSTRÃœKSÄ°YONUN NADÄ°R BÄ°R NEDENÄ°:...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 文 - 医学

タイトル
ÃœST HAVAYOLU OBSTRÃœKSÄ°YONUN NADÄ°R BÄ°R NEDENÄ°:...
テキスト
Åževket様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

ÃœST HAVAYOLU OBSTRÃœKSÄ°YONUN NADÄ°R BÄ°R NEDENÄ°:
Trakeaya bası yapan sağ arcus aorta
Sıklıkla asemptomatik seyreden sağ arcus aorta anomalisi nadiren trakea veya ösefagus basısı sonucu semptomatik olurlar. Efor dispnesi şikayeti ile başvuran 17 yaşında bir erkek hastada spirometrik incelemede üst hava yolu obstrüksiyonu saptadık. Radyolojik incelemelerde hastada sağ arcus aorta anomalisi ve bunun trakeaya bası yaparak efor dispnesi geliştiğini gösterdik.

タイトル
An uncommon cause of upper respiratory tract obstruction.
翻訳
英語

smy様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

An uncommon cause of upper respiratory tract obstruction.
The right arcus aorta applying pressure on the trachea.
The right arcus aorta anomaly which typically develops asymptomatically, seldom becomes symptomatic because of trachea or esophagus pressure. We diagnosed upper respiratory tract obstruction in spyrometric examination in a 17 year old male patient with exertional dyspnea. In radiological examinations we revealed right arcus aorta anomaly in the patient and that this is applying pressure on trachea resulting in the development of exertional dyspnea
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 8月 21日 14:20





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 8月 21日 03:52

kafetzou
投稿数: 7963
Porfyhr, could you check the English from a medical perspective here please?

CC: Porfyhr

2007年 8月 21日 09:56

Porfyhr
投稿数: 793
The medical terms are correct, and makes sense.

2007年 8月 21日 14:19

kafetzou
投稿数: 7963
Thank you.

CC: Porfyhr