Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - ÃœST HAVAYOLU OBSTRÃœKSÄ°YONUN NADÄ°R BÄ°R NEDENÄ°:...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Frase - Salute / Medicina

Titolo
ÃœST HAVAYOLU OBSTRÃœKSÄ°YONUN NADÄ°R BÄ°R NEDENÄ°:...
Testo
Aggiunto da Åževket
Lingua originale: Turco

ÃœST HAVAYOLU OBSTRÃœKSÄ°YONUN NADÄ°R BÄ°R NEDENÄ°:
Trakeaya bası yapan sağ arcus aorta
Sıklıkla asemptomatik seyreden sağ arcus aorta anomalisi nadiren trakea veya ösefagus basısı sonucu semptomatik olurlar. Efor dispnesi şikayeti ile başvuran 17 yaşında bir erkek hastada spirometrik incelemede üst hava yolu obstrüksiyonu saptadık. Radyolojik incelemelerde hastada sağ arcus aorta anomalisi ve bunun trakeaya bası yaparak efor dispnesi geliştiğini gösterdik.

Titolo
An uncommon cause of upper respiratory tract obstruction.
Traduzione
Inglese

Tradotto da smy
Lingua di destinazione: Inglese

An uncommon cause of upper respiratory tract obstruction.
The right arcus aorta applying pressure on the trachea.
The right arcus aorta anomaly which typically develops asymptomatically, seldom becomes symptomatic because of trachea or esophagus pressure. We diagnosed upper respiratory tract obstruction in spyrometric examination in a 17 year old male patient with exertional dyspnea. In radiological examinations we revealed right arcus aorta anomaly in the patient and that this is applying pressure on trachea resulting in the development of exertional dyspnea
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 21 Agosto 2007 14:20





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

21 Agosto 2007 03:52

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Porfyhr, could you check the English from a medical perspective here please?

CC: Porfyhr

21 Agosto 2007 09:56

Porfyhr
Numero di messaggi: 793
The medical terms are correct, and makes sense.

21 Agosto 2007 14:19

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Thank you.

CC: Porfyhr