Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Fransk - Jag var i Grenoble hela förra Ã¥ret. Staden i sig...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskFranskEngelsk

Kategori Websted / Blog / Forum - Dagligliv

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Jag var i Grenoble hela förra året. Staden i sig...
Tekst
Tilmeldt af Vincepp1
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

Jag var i Grenoble hela förra året. Staden i sig är inte vacker men i övrigt är det min absoluta drömstad. Jag känner till det mesta och åker dit om 6 dagar. Var bor du så kan jag kanske ge dig lite tips om du inte känner till det så bra?
Ha det bra!

Titel
J'ai passé toute l'année dernière à Grenoble. La ville..
Oversættelse
Fransk

Oversat af Maribel
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

J'ai passé toute l'année dernière à Grenoble. La ville en elle-même n'est pas jolie mais autrement elle est la ville de mes rêves. Je la connais très bien et j'y vais dans 6 jours. Où habites-tu pour que je puisse te donner quelques renseignements dans le cas où tu ne la connaitrais pas aussi bien? Bon séjour!
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 7 Oktober 2007 15:19