Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Ranska - Jag var i Grenoble hela förra Ã¥ret. Staden i sig...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiRanskaEnglanti

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Jag var i Grenoble hela förra året. Staden i sig...
Teksti
Lähettäjä Vincepp1
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Jag var i Grenoble hela förra året. Staden i sig är inte vacker men i övrigt är det min absoluta drömstad. Jag känner till det mesta och åker dit om 6 dagar. Var bor du så kan jag kanske ge dig lite tips om du inte känner till det så bra?
Ha det bra!

Otsikko
J'ai passé toute l'année dernière à Grenoble. La ville..
Käännös
Ranska

Kääntäjä Maribel
Kohdekieli: Ranska

J'ai passé toute l'année dernière à Grenoble. La ville en elle-même n'est pas jolie mais autrement elle est la ville de mes rêves. Je la connais très bien et j'y vais dans 6 jours. Où habites-tu pour que je puisse te donner quelques renseignements dans le cas où tu ne la connaitrais pas aussi bien? Bon séjour!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 7 Lokakuu 2007 15:19