Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - שוודית-צרפתית - Jag var i Grenoble hela förra Ã¥ret. Staden i sig...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתצרפתיתאנגלית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום - חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Jag var i Grenoble hela förra året. Staden i sig...
טקסט
נשלח על ידי Vincepp1
שפת המקור: שוודית

Jag var i Grenoble hela förra året. Staden i sig är inte vacker men i övrigt är det min absoluta drömstad. Jag känner till det mesta och åker dit om 6 dagar. Var bor du så kan jag kanske ge dig lite tips om du inte känner till det så bra?
Ha det bra!

שם
J'ai passé toute l'année dernière à Grenoble. La ville..
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי Maribel
שפת המטרה: צרפתית

J'ai passé toute l'année dernière à Grenoble. La ville en elle-même n'est pas jolie mais autrement elle est la ville de mes rêves. Je la connais très bien et j'y vais dans 6 jours. Où habites-tu pour que je puisse te donner quelques renseignements dans le cas où tu ne la connaitrais pas aussi bien? Bon séjour!
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 7 אוקטובר 2007 15:19