Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Svenska-Franska - Jag var i Grenoble hela förra Ã¥ret. Staden i sig...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaFranskaEngelska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum - Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Jag var i Grenoble hela förra året. Staden i sig...
Text
Tillagd av Vincepp1
Källspråk: Svenska

Jag var i Grenoble hela förra året. Staden i sig är inte vacker men i övrigt är det min absoluta drömstad. Jag känner till det mesta och åker dit om 6 dagar. Var bor du så kan jag kanske ge dig lite tips om du inte känner till det så bra?
Ha det bra!

Titel
J'ai passé toute l'année dernière à Grenoble. La ville..
Översättning
Franska

Översatt av Maribel
Språket som det ska översättas till: Franska

J'ai passé toute l'année dernière à Grenoble. La ville en elle-même n'est pas jolie mais autrement elle est la ville de mes rêves. Je la connais très bien et j'y vais dans 6 jours. Où habites-tu pour que je puisse te donner quelques renseignements dans le cas où tu ne la connaitrais pas aussi bien? Bon séjour!
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 7 Oktober 2007 15:19