Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Francese - Jag var i Grenoble hela förra året. Staden i sig...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseFranceseInglese

Categoria Sito web / Blog / Forum - Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Jag var i Grenoble hela förra året. Staden i sig...
Testo
Aggiunto da Vincepp1
Lingua originale: Svedese

Jag var i Grenoble hela förra året. Staden i sig är inte vacker men i övrigt är det min absoluta drömstad. Jag känner till det mesta och åker dit om 6 dagar. Var bor du så kan jag kanske ge dig lite tips om du inte känner till det så bra?
Ha det bra!

Titolo
J'ai passé toute l'année dernière à Grenoble. La ville..
Traduzione
Francese

Tradotto da Maribel
Lingua di destinazione: Francese

J'ai passé toute l'année dernière à Grenoble. La ville en elle-même n'est pas jolie mais autrement elle est la ville de mes rêves. Je la connais très bien et j'y vais dans 6 jours. Où habites-tu pour que je puisse te donner quelques renseignements dans le cas où tu ne la connaitrais pas aussi bien? Bon séjour!
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 7 Ottobre 2007 15:19