Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्विडेनी-फ्रान्सेली - Jag var i Grenoble hela förra Ã¥ret. Staden i sig...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीफ्रान्सेलीअंग्रेजी

Category Web-site / Blog / Forum - Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Jag var i Grenoble hela förra året. Staden i sig...
हरफ
Vincepp1द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

Jag var i Grenoble hela förra året. Staden i sig är inte vacker men i övrigt är det min absoluta drömstad. Jag känner till det mesta och åker dit om 6 dagar. Var bor du så kan jag kanske ge dig lite tips om du inte känner till det så bra?
Ha det bra!

शीर्षक
J'ai passé toute l'année dernière à Grenoble. La ville..
अनुबाद
फ्रान्सेली

Maribelद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

J'ai passé toute l'année dernière à Grenoble. La ville en elle-même n'est pas jolie mais autrement elle est la ville de mes rêves. Je la connais très bien et j'y vais dans 6 jours. Où habites-tu pour que je puisse te donner quelques renseignements dans le cas où tu ne la connaitrais pas aussi bien? Bon séjour!
Validated by Francky5591 - 2007年 अक्टोबर 7日 15:19