Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Hebraisk - En nuestro primer aniversario quería decirte lo...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskHebraisk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

Titel
En nuestro primer aniversario quería decirte lo...
Tekst
Tilmeldt af Mr. Roboto
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

En nuestro primer aniversario quería decirte lo mucho que te amo, que me haz hecho el hombre más feliz de este mundo, palomita mía quiero que recibas todo el amor del mundo, y eres lo mejor que me ha podido pasar en este mundo.

Te amo con toda mi alma, Palomita mía.

Tu Osito que te ama mucho.
Bemærkninger til oversættelsen
Palomita es como le digo de cariño, por favor si el traductor puede destacar donde dice "palomita",
es Palomita el Pájaro no de Palomitas de maíz.

Titel
מכתב אהבה.
Oversættelse
Hebraisk

Oversat af yaelal
Sproget, der skal oversættes til: Hebraisk

ביום השנה הראשון שלנו, ברצוני לומר לך עד כמה אני אוהב אותך, עשית אותי לגבר הכי מאושר בעולם הזה, פלומיטה שלי אני רוצה שתקבלי את כל האהבה בעולם, ואת הדבר הכי טוב שיכל לקרות לי בעולם הזה.

אני אוהב אותך בכל נשמתי, פלומיטה שלי.

אוסיטו שלך, שאוהב אותך מאוד.
Senest valideret eller redigeret af milkman - 7 Januar 2008 04:27





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

4 Januar 2008 13:33

shlomit
Antal indlæg: 7
שגיאה: לא כתוב "בן" בשום מקום.
שגיאה: לא "רציתי" בעבר, כי אם "הייתי רוצה" או "ברצוני"
חסר: "ו"את הדבר...
עברית: בכל נשמתי, ולא "עם כל הנשמה"

5 Januar 2008 13:56

milkman
Antal indlæg: 773
שלומית,
תודה רבה על ההערות. ערכתי בהתאם. האם כעת התרגום נכון בעיניך?

CC: shlomit

5 Januar 2008 15:06

shlomit
Antal indlæg: 7
בסדר גמור, מילקמן!
שבוע טוב


5 Januar 2008 15:27

milkman
Antal indlæg: 773
תודה רבה! גם לך

CC: shlomit

7 Januar 2008 02:44

milkman
Antal indlæg: 773
יעל ושלומית, עוד שאלה:
מהי הערתו של מבקש התרגום?

CC: shlomit

7 Januar 2008 04:19

shlomit
Antal indlæg: 7
הוא מסביר, שהוא קורא "לה" "פאלומיטה" כשם חיבה - זה לא שמה באמת. ומסביר שהמילה מתייחסת לצפור - היונה - ולא לאשבול של תירס (לא מכירה את זה, אבל תלוי מאיין האיש).
יום טוב
שלומית

7 Januar 2008 04:27

milkman
Antal indlæg: 773
תודה רבה