Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Hebreo - En nuestro primer aniversario quería decirte lo...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolHebreo

Categoría Carta / Email - Amore / Amistad

Título
En nuestro primer aniversario quería decirte lo...
Texto
Propuesto por Mr. Roboto
Idioma de origen: Español

En nuestro primer aniversario quería decirte lo mucho que te amo, que me haz hecho el hombre más feliz de este mundo, palomita mía quiero que recibas todo el amor del mundo, y eres lo mejor que me ha podido pasar en este mundo.

Te amo con toda mi alma, Palomita mía.

Tu Osito que te ama mucho.
Nota acerca de la traducción
Palomita es como le digo de cariño, por favor si el traductor puede destacar donde dice "palomita",
es Palomita el Pájaro no de Palomitas de maíz.

Título
מכתב אהבה.
Traducción
Hebreo

Traducido por yaelal
Idioma de destino: Hebreo

ביום השנה הראשון שלנו, ברצוני לומר לך עד כמה אני אוהב אותך, עשית אותי לגבר הכי מאושר בעולם הזה, פלומיטה שלי אני רוצה שתקבלי את כל האהבה בעולם, ואת הדבר הכי טוב שיכל לקרות לי בעולם הזה.

אני אוהב אותך בכל נשמתי, פלומיטה שלי.

אוסיטו שלך, שאוהב אותך מאוד.
Última validación o corrección por milkman - 7 Enero 2008 04:27





Último mensaje

Autor
Mensaje

4 Enero 2008 13:33

shlomit
Cantidad de envíos: 7
שגיאה: לא כתוב "בן" בשום מקום.
שגיאה: לא "רציתי" בעבר, כי אם "הייתי רוצה" או "ברצוני"
חסר: "ו"את הדבר...
עברית: בכל נשמתי, ולא "עם כל הנשמה"

5 Enero 2008 13:56

milkman
Cantidad de envíos: 773
שלומית,
תודה רבה על ההערות. ערכתי בהתאם. האם כעת התרגום נכון בעיניך?

CC: shlomit

5 Enero 2008 15:06

shlomit
Cantidad de envíos: 7
בסדר גמור, מילקמן!
שבוע טוב


5 Enero 2008 15:27

milkman
Cantidad de envíos: 773
תודה רבה! גם לך

CC: shlomit

7 Enero 2008 02:44

milkman
Cantidad de envíos: 773
יעל ושלומית, עוד שאלה:
מהי הערתו של מבקש התרגום?

CC: shlomit

7 Enero 2008 04:19

shlomit
Cantidad de envíos: 7
הוא מסביר, שהוא קורא "לה" "פאלומיטה" כשם חיבה - זה לא שמה באמת. ומסביר שהמילה מתייחסת לצפור - היונה - ולא לאשבול של תירס (לא מכירה את זה, אבל תלוי מאיין האיש).
יום טוב
שלומית

7 Enero 2008 04:27

milkman
Cantidad de envíos: 773
תודה רבה