Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Hebraisht - En nuestro primer aniversario quería decirte lo...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtHebraisht

Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi

Titull
En nuestro primer aniversario quería decirte lo...
Tekst
Prezantuar nga Mr. Roboto
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

En nuestro primer aniversario quería decirte lo mucho que te amo, que me haz hecho el hombre más feliz de este mundo, palomita mía quiero que recibas todo el amor del mundo, y eres lo mejor que me ha podido pasar en este mundo.

Te amo con toda mi alma, Palomita mía.

Tu Osito que te ama mucho.
Vërejtje rreth përkthimit
Palomita es como le digo de cariño, por favor si el traductor puede destacar donde dice "palomita",
es Palomita el Pájaro no de Palomitas de maíz.

Titull
מכתב אהבה.
Përkthime
Hebraisht

Perkthyer nga yaelal
Përkthe në: Hebraisht

ביום השנה הראשון שלנו, ברצוני לומר לך עד כמה אני אוהב אותך, עשית אותי לגבר הכי מאושר בעולם הזה, פלומיטה שלי אני רוצה שתקבלי את כל האהבה בעולם, ואת הדבר הכי טוב שיכל לקרות לי בעולם הזה.

אני אוהב אותך בכל נשמתי, פלומיטה שלי.

אוסיטו שלך, שאוהב אותך מאוד.
U vleresua ose u publikua se fundi nga milkman - 7 Janar 2008 04:27





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

4 Janar 2008 13:33

shlomit
Numri i postimeve: 7
שגיאה: לא כתוב "בן" בשום מקום.
שגיאה: לא "רציתי" בעבר, כי אם "הייתי רוצה" או "ברצוני"
חסר: "ו"את הדבר...
עברית: בכל נשמתי, ולא "עם כל הנשמה"

5 Janar 2008 13:56

milkman
Numri i postimeve: 773
שלומית,
תודה רבה על ההערות. ערכתי בהתאם. האם כעת התרגום נכון בעיניך?

CC: shlomit

5 Janar 2008 15:06

shlomit
Numri i postimeve: 7
בסדר גמור, מילקמן!
שבוע טוב


5 Janar 2008 15:27

milkman
Numri i postimeve: 773
תודה רבה! גם לך

CC: shlomit

7 Janar 2008 02:44

milkman
Numri i postimeve: 773
יעל ושלומית, עוד שאלה:
מהי הערתו של מבקש התרגום?

CC: shlomit

7 Janar 2008 04:19

shlomit
Numri i postimeve: 7
הוא מסביר, שהוא קורא "לה" "פאלומיטה" כשם חיבה - זה לא שמה באמת. ומסביר שהמילה מתייחסת לצפור - היונה - ולא לאשבול של תירס (לא מכירה את זה, אבל תלוי מאיין האיש).
יום טוב
שלומית

7 Janar 2008 04:27

milkman
Numri i postimeve: 773
תודה רבה