Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Rumænsk-Engelsk - Un mormânt de secol IV p. Ch. descoperit la ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskEngelsk

Kategori Videnskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Un mormânt de secol IV p. Ch. descoperit la ...
Tekst
Tilmeldt af geocostea
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

Un mormânt de secol IV p. Ch. descoperit la
Tulcea

O ultimă piesă ce făcea parte din inventarul funerar este un opaiţ, aşezat la vârful piciorului stâng, laba piciorului fiind căzută peste opaiţ. Piesa este utilizată, cu discul parţial distrus si bordura exfoliată în apropierea mânerului.

Titel
A tomb from the 4th century A.D. discovered at...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af maddie_maze
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

A tomb from the 4th century A.D. discovered at Tulcea

A last piece which was part of the funeral stock is an earthen lamp, situated at the left leg's, the foot over the earthen lamp. The piece is (being) used, with its disk partly broken, and its kerb exfoliated close to the handle.
Bemærkninger til oversættelsen
A.D. -> Anno Domini = The Year of (Our) Lord; it is used to show that the counting starts from the year in which Jesus was born (or C.E. = The Christian Era)
Senest valideret eller redigeret af dramati - 6 December 2007 19:04