Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Romanès-Anglès - Un mormânt de secol IV p. Ch. descoperit la ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsAnglès

Categoria Ciència

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Un mormânt de secol IV p. Ch. descoperit la ...
Text
Enviat per geocostea
Idioma orígen: Romanès

Un mormânt de secol IV p. Ch. descoperit la
Tulcea

O ultimă piesă ce făcea parte din inventarul funerar este un opaiţ, aşezat la vârful piciorului stâng, laba piciorului fiind căzută peste opaiţ. Piesa este utilizată, cu discul parţial distrus si bordura exfoliată în apropierea mânerului.

Títol
A tomb from the 4th century A.D. discovered at...
Traducció
Anglès

Traduït per maddie_maze
Idioma destí: Anglès

A tomb from the 4th century A.D. discovered at Tulcea

A last piece which was part of the funeral stock is an earthen lamp, situated at the left leg's, the foot over the earthen lamp. The piece is (being) used, with its disk partly broken, and its kerb exfoliated close to the handle.
Notes sobre la traducció
A.D. -> Anno Domini = The Year of (Our) Lord; it is used to show that the counting starts from the year in which Jesus was born (or C.E. = The Christian Era)
Darrera validació o edició per dramati - 6 Desembre 2007 19:04