Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Angla - Un mormânt de secol IV p. Ch. descoperit la ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaAngla

Kategorio Scienco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Un mormânt de secol IV p. Ch. descoperit la ...
Teksto
Submetigx per geocostea
Font-lingvo: Rumana

Un mormânt de secol IV p. Ch. descoperit la
Tulcea

O ultimă piesă ce făcea parte din inventarul funerar este un opaiţ, aşezat la vârful piciorului stâng, laba piciorului fiind căzută peste opaiţ. Piesa este utilizată, cu discul parţial distrus si bordura exfoliată în apropierea mânerului.

Titolo
A tomb from the 4th century A.D. discovered at...
Traduko
Angla

Tradukita per maddie_maze
Cel-lingvo: Angla

A tomb from the 4th century A.D. discovered at Tulcea

A last piece which was part of the funeral stock is an earthen lamp, situated at the left leg's, the foot over the earthen lamp. The piece is (being) used, with its disk partly broken, and its kerb exfoliated close to the handle.
Rimarkoj pri la traduko
A.D. -> Anno Domini = The Year of (Our) Lord; it is used to show that the counting starts from the year in which Jesus was born (or C.E. = The Christian Era)
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 6 Decembro 2007 19:04