Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Engleski - Un mormânt de secol IV p. Ch. descoperit la ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiEngleski

Kategorija Znanost

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Un mormânt de secol IV p. Ch. descoperit la ...
Tekst
Poslao geocostea
Izvorni jezik: Rumunjski

Un mormânt de secol IV p. Ch. descoperit la
Tulcea

O ultimă piesă ce făcea parte din inventarul funerar este un opaiţ, aşezat la vârful piciorului stâng, laba piciorului fiind căzută peste opaiţ. Piesa este utilizată, cu discul parţial distrus si bordura exfoliată în apropierea mânerului.

Naslov
A tomb from the 4th century A.D. discovered at...
Prevođenje
Engleski

Preveo maddie_maze
Ciljni jezik: Engleski

A tomb from the 4th century A.D. discovered at Tulcea

A last piece which was part of the funeral stock is an earthen lamp, situated at the left leg's, the foot over the earthen lamp. The piece is (being) used, with its disk partly broken, and its kerb exfoliated close to the handle.
Primjedbe o prijevodu
A.D. -> Anno Domini = The Year of (Our) Lord; it is used to show that the counting starts from the year in which Jesus was born (or C.E. = The Christian Era)
Posljednji potvrdio i uredio dramati - 6 prosinac 2007 19:04