Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Rumeno-Inglese - Un mormânt de secol IV p. Ch. descoperit la ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoInglese

Categoria Scienza

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Un mormânt de secol IV p. Ch. descoperit la ...
Testo
Aggiunto da geocostea
Lingua originale: Rumeno

Un mormânt de secol IV p. Ch. descoperit la
Tulcea

O ultimă piesă ce făcea parte din inventarul funerar este un opaiţ, aşezat la vârful piciorului stâng, laba piciorului fiind căzută peste opaiţ. Piesa este utilizată, cu discul parţial distrus si bordura exfoliată în apropierea mânerului.

Titolo
A tomb from the 4th century A.D. discovered at...
Traduzione
Inglese

Tradotto da maddie_maze
Lingua di destinazione: Inglese

A tomb from the 4th century A.D. discovered at Tulcea

A last piece which was part of the funeral stock is an earthen lamp, situated at the left leg's, the foot over the earthen lamp. The piece is (being) used, with its disk partly broken, and its kerb exfoliated close to the handle.
Note sulla traduzione
A.D. -> Anno Domini = The Year of (Our) Lord; it is used to show that the counting starts from the year in which Jesus was born (or C.E. = The Christian Era)
Ultima convalida o modifica di dramati - 6 Dicembre 2007 19:04