Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Hebreiska - hear the music before the song is over

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaHebreiska

Kategori Poesi - Dagliga livet

Titel
hear the music before the song is over
Text
Tillagd av mmss
Källspråk: Engelska

hear the music before the song is over

Titel
הקשב למוסיקה לפני שהשיר ייגמר
Översättning
Hebreiska

Översatt av dramati
Språket som det ska översättas till: Hebreiska

הקשב למוסיקה לפני שהשיר ייגמר
Senast granskad eller redigerad av milkman - 31 Mars 2008 20:18





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

22 Februari 2008 14:19

jloibman2
Antal inlägg: 11
it´s: תשמע את המוזיקה לפני שהשיר נגמר

23 Februari 2008 23:00

liron83
Antal inlägg: 1
התרגום לא מדויק - צריך להיות במשמעות ספציפית ולא כללית. התרגום הנכון הוא: "שמע/י את המוסיקה לפני שהשיר יגמר".

24 Februari 2008 07:34

dramati
Antal inlägg: 972
יגמר is will finish or will be over.
נגצר is finished or over

5 Mars 2008 13:52

annag2209
Antal inlägg: 1
תקשיב למוסיקה,לפני שהשיר נגמר

13 Mars 2008 19:53

milkman
Antal inlägg: 773
mmss, can you please give us the context of the phrase so we can give you a good translation?
Is that a specific direction for a specific person or is it a general saying (something like "it's better to hear the music...."?
MM