Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ヘブライ語 - hear the music before the song is over

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ヘブライ語

カテゴリ 詩歌 - 日常生活

タイトル
hear the music before the song is over
テキスト
mmss様が投稿しました
原稿の言語: 英語

hear the music before the song is over

タイトル
הקשב למוסיקה לפני שהשיר ייגמר
翻訳
ヘブライ語

dramati様が翻訳しました
翻訳の言語: ヘブライ語

הקשב למוסיקה לפני שהשיר ייגמר
最終承認・編集者 milkman - 2008年 3月 31日 20:18





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 2月 22日 14:19

jloibman2
投稿数: 11
it´s: תשמע את המוזיקה לפני שהשיר נגמר

2008年 2月 23日 23:00

liron83
投稿数: 1
התרגום לא מדויק - צריך להיות במשמעות ספציפית ולא כללית. התרגום הנכון הוא: "שמע/י את המוסיקה לפני שהשיר יגמר".

2008年 2月 24日 07:34

dramati
投稿数: 972
יגמר is will finish or will be over.
נגצר is finished or over

2008年 3月 5日 13:52

annag2209
投稿数: 1
תקשיב למוסיקה,לפני שהשיר נגמר

2008年 3月 13日 19:53

milkman
投稿数: 773
mmss, can you please give us the context of the phrase so we can give you a good translation?
Is that a specific direction for a specific person or is it a general saying (something like "it's better to hear the music...."?
MM