Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Hebrew - hear the music before the song is over

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishHebrew

Category Poetry - Daily life

Title
hear the music before the song is over
Text
Submitted by mmss
Source language: English

hear the music before the song is over

Title
הקשב למוסיקה לפני שהשיר ייגמר
Translation
Hebrew

Translated by dramati
Target language: Hebrew

הקשב למוסיקה לפני שהשיר ייגמר
Last validated or edited by milkman - 31 March 2008 20:18





Latest messages

Author
Message

22 February 2008 14:19

jloibman2
Number of messages: 11
it´s: תשמע את המוזיקה לפני שהשיר נגמר

23 February 2008 23:00

liron83
Number of messages: 1
התרגום לא מדויק - צריך להיות במשמעות ספציפית ולא כללית. התרגום הנכון הוא: "שמע/י את המוסיקה לפני שהשיר יגמר".

24 February 2008 07:34

dramati
Number of messages: 972
יגמר is will finish or will be over.
נגצר is finished or over

5 March 2008 13:52

annag2209
Number of messages: 1
תקשיב למוסיקה,לפני שהשיר נגמר

13 March 2008 19:53

milkman
Number of messages: 773
mmss, can you please give us the context of the phrase so we can give you a good translation?
Is that a specific direction for a specific person or is it a general saying (something like "it's better to hear the music...."?
MM