Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Hebraisk - hear the music before the song is over

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskHebraisk

Kategori Poesi - Dagligliv

Tittel
hear the music before the song is over
Tekst
Skrevet av mmss
Kildespråk: Engelsk

hear the music before the song is over

Tittel
הקשב למוסיקה לפני שהשיר ייגמר
Oversettelse
Hebraisk

Oversatt av dramati
Språket det skal oversettes til: Hebraisk

הקשב למוסיקה לפני שהשיר ייגמר
Senest vurdert og redigert av milkman - 31 Mars 2008 20:18





Siste Innlegg

Av
Innlegg

22 Februar 2008 14:19

jloibman2
Antall Innlegg: 11
it´s: תשמע את המוזיקה לפני שהשיר נגמר

23 Februar 2008 23:00

liron83
Antall Innlegg: 1
התרגום לא מדויק - צריך להיות במשמעות ספציפית ולא כללית. התרגום הנכון הוא: "שמע/י את המוסיקה לפני שהשיר יגמר".

24 Februar 2008 07:34

dramati
Antall Innlegg: 972
יגמר is will finish or will be over.
נגצר is finished or over

5 Mars 2008 13:52

annag2209
Antall Innlegg: 1
תקשיב למוסיקה,לפני שהשיר נגמר

13 Mars 2008 19:53

milkman
Antall Innlegg: 773
mmss, can you please give us the context of the phrase so we can give you a good translation?
Is that a specific direction for a specific person or is it a general saying (something like "it's better to hear the music...."?
MM