Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Иврит - hear the music before the song is over

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийИврит

Категория Поэзия - Повседневность

Статус
hear the music before the song is over
Tекст
Добавлено mmss
Язык, с которого нужно перевести: Английский

hear the music before the song is over

Статус
הקשב למוסיקה לפני שהשיר ייגמר
Перевод
Иврит

Перевод сделан dramati
Язык, на который нужно перевести: Иврит

הקשב למוסיקה לפני שהשיר ייגמר
Последнее изменение было внесено пользователем milkman - 31 Март 2008 20:18





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

22 Февраль 2008 14:19

jloibman2
Кол-во сообщений: 11
it´s: תשמע את המוזיקה לפני שהשיר נגמר

23 Февраль 2008 23:00

liron83
Кол-во сообщений: 1
התרגום לא מדויק - צריך להיות במשמעות ספציפית ולא כללית. התרגום הנכון הוא: "שמע/י את המוסיקה לפני שהשיר יגמר".

24 Февраль 2008 07:34

dramati
Кол-во сообщений: 972
יגמר is will finish or will be over.
נגצר is finished or over

5 Март 2008 13:52

annag2209
Кол-во сообщений: 1
תקשיב למוסיקה,לפני שהשיר נגמר

13 Март 2008 19:53

milkman
Кол-во сообщений: 773
mmss, can you please give us the context of the phrase so we can give you a good translation?
Is that a specific direction for a specific person or is it a general saying (something like "it's better to hear the music...."?
MM