Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Ryska - комментарии к закону

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaRyska

Kategori Förklaringar - Samhälle/Folk/Politik

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
комментарии к закону
Källspråk: Tyska

Das bedeutet, dass bei der Zuwendung eines Bankguthabens der Wert das Anfangsvermögen erhöht, nicht jedoch zum Beispiel die darauf entfallenden Zinsen oder Mieteinnahmen durch schenkweise Übertragung eines Hauses, et cetera.
Anmärkningar avseende översättningen
выдержка из немецкого закона о семейном праве

Titel
комментарии к закону
Översättning
Ryska

Översatt av Neko
Språket som det ska översättas till: Ryska

это означает, что предоставление сбережений повышает сумму начального капитала, а не, к примеру, проценты с этого капитала или арендные платежи при дарственной дома, итд.
Senast granskad eller redigerad av Garret - 14 Februari 2008 13:27