Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-ロシア語 - комментарии к закону

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語ロシア語

カテゴリ 説明 - 社会 / 人々 / 政治

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
комментарии к закону
テキスト
танюша様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Das bedeutet, dass bei der Zuwendung eines Bankguthabens der Wert das Anfangsvermögen erhöht, nicht jedoch zum Beispiel die darauf entfallenden Zinsen oder Mieteinnahmen durch schenkweise Übertragung eines Hauses, et cetera.
翻訳についてのコメント
выдержка из немецкого закона о семейном праве

タイトル
комментарии к закону
翻訳
ロシア語

Neko様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

это означает, что предоставление сбережений повышает сумму начального капитала, а не, к примеру, проценты с этого капитала или арендные платежи при дарственной дома, итд.
最終承認・編集者 Garret - 2008年 2月 14日 13:27