Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Venäjä - комментарии к закону

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaVenäjä

Kategoria Selitykset - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
комментарии к закону
Teksti
Lähettäjä танюша
Alkuperäinen kieli: Saksa

Das bedeutet, dass bei der Zuwendung eines Bankguthabens der Wert das Anfangsvermögen erhöht, nicht jedoch zum Beispiel die darauf entfallenden Zinsen oder Mieteinnahmen durch schenkweise Übertragung eines Hauses, et cetera.
Huomioita käännöksestä
выдержка из немецкого закона о семейном праве

Otsikko
комментарии к закону
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Neko
Kohdekieli: Venäjä

это означает, что предоставление сбережений повышает сумму начального капитала, а не, к примеру, проценты с этого капитала или арендные платежи при дарственной дома, итд.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Garret - 14 Helmikuu 2008 13:27