Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Japanska-Kinesiska (förenklad) - それでも、私はまだ貴方のことが好きです。

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaJapanskaKinesiska (förenklad)

Titel
それでも、私はまだ貴方のことが好きです。
Text
Tillagd av Máh
Källspråk: Japanska Översatt av ミハイル

それでも、私はまだ貴方のことが好きです。

Titel
表白
Översättning
Kinesiska (förenklad)

Översatt av Yaho
Språket som det ska översättas till: Kinesiska (förenklad)

虽然有这样那样的事,可我还是爱着你。
Senast granskad eller redigerad av pluiepoco - 3 Maj 2008 04:00





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

3 Maj 2008 03:57

pluiepoco
Antal inlägg: 1263
翻译成:
不管怎样,我都爱你。
是不是更好?

3 Maj 2008 04:37

Yaho
Antal inlägg: 2
谢谢你的提议。这个句子因为没有前文,所以就「それでも」中的「それ」具体指代什么事情无法做出判断。故我译为[虽然有这样或那样的事情]。
你提议的[不管怎样]、如果原文为「どんなことがあっても」「どうなっても]的话,我会倾向于你的译法。
我想这两种译法都可以,毕竟此句的关键是[我爱你]。
请指正。