Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Japonès-Xinès simplificat - それでも、私はまだ貴方のことが好きです。

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerJaponèsXinès simplificat

Títol
それでも、私はまだ貴方のことが好きです。
Text
Enviat per Máh
Idioma orígen: Japonès Traduït per ミハイル

それでも、私はまだ貴方のことが好きです。

Títol
表白
Traducció
Xinès simplificat

Traduït per Yaho
Idioma destí: Xinès simplificat

虽然有这样那样的事,可我还是爱着你。
Darrera validació o edició per pluiepoco - 3 Maig 2008 04:00





Darrer missatge

Autor
Missatge

3 Maig 2008 03:57

pluiepoco
Nombre de missatges: 1263
翻译成:
不管怎样,我都爱你。
是不是更好?

3 Maig 2008 04:37

Yaho
Nombre de missatges: 2
谢谢你的提议。这个句子因为没有前文,所以就「それでも」中的「それ」具体指代什么事情无法做出判断。故我译为[虽然有这样或那样的事情]。
你提议的[不管怎样]、如果原文为「どんなことがあっても」「どうなっても]的话,我会倾向于你的译法。
我想这两种译法都可以,毕竟此句的关键是[我爱你]。
请指正。