Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijapani-Kichina kilichorahisishwa - それでも、私はまだ貴方のことが好きです。

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKijapaniKichina kilichorahisishwa

Kichwa
それでも、私はまだ貴方のことが好きです。
Nakala
Tafsiri iliombwa na Máh
Lugha ya kimaumbile: Kijapani Ilitafsiriwa na ミハイル

それでも、私はまだ貴方のことが好きです。

Kichwa
表白
Tafsiri
Kichina kilichorahisishwa

Ilitafsiriwa na Yaho
Lugha inayolengwa: Kichina kilichorahisishwa

虽然有这样那样的事,可我还是爱着你。
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na pluiepoco - 3 Mei 2008 04:00





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

3 Mei 2008 03:57

pluiepoco
Idadi ya ujumbe: 1263
翻译成:
不管怎样,我都爱你。
是不是更好?

3 Mei 2008 04:37

Yaho
Idadi ya ujumbe: 2
谢谢你的提议。这个句子因为没有前文,所以就「それでも」中的「それ」具体指代什么事情无法做出判断。故我译为[虽然有这样或那样的事情]。
你提议的[不管怎样]、如果原文为「どんなことがあっても」「どうなっても]的话,我会倾向于你的译法。
我想这两种译法都可以,毕竟此句的关键是[我爱你]。
请指正。