Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Japans-Vereenvoudigd Chinees - それでも、私はまだ貴方のことが好きです。

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesJapansVereenvoudigd Chinees

Titel
それでも、私はまだ貴方のことが好きです。
Tekst
Opgestuurd door Máh
Uitgangs-taal: Japans Vertaald door ミハイル

それでも、私はまだ貴方のことが好きです。

Titel
表白
Vertaling
Vereenvoudigd Chinees

Vertaald door Yaho
Doel-taal: Vereenvoudigd Chinees

虽然有这样那样的事,可我还是爱着你。
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pluiepoco - 3 mei 2008 04:00





Laatste bericht

Auteur
Bericht

3 mei 2008 03:57

pluiepoco
Aantal berichten: 1263
翻译成:
不管怎样,我都爱你。
是不是更好?

3 mei 2008 04:37

Yaho
Aantal berichten: 2
谢谢你的提议。这个句子因为没有前文,所以就「それでも」中的「それ」具体指代什么事情无法做出判断。故我译为[虽然有这样或那样的事情]。
你提议的[不管怎样]、如果原文为「どんなことがあっても」「どうなっても]的话,我会倾向于你的译法。
我想这两种译法都可以,毕竟此句的关键是[我爱你]。
请指正。