Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Urdu - Tera bin kasa jia ja sadiwo lambi ha ratan

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: UrduPortugisiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Tera bin kasa jia ja sadiwo lambi ha ratan
Text att översätta
Tillagd av paula dhillon
Källspråk: Urdu

Tera bin kasa jia ja sadiwo lambi ha ratan
Senast redigerad av Francky5591 - 25 Mars 2008 00:09





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

25 Mars 2008 00:14

Francky5591
Antal inlägg: 12396
"Nowadays, Urdu is generally written right-to left in an extension of the Persian alphabet, which is itself an extension of the Arabic alphabet. Urdu is associated with the Nasta’liq style of Arabic calligraphy, whereas Arabic is generally written in the modernized Naskh style. Nasta’liq is notoriously difficult to typeset, so Urdu newspapers were hand-written by masters of calligraphy, known as katib or khush-navees, until the late 1980s."

Source : http://en.wikipedia.org/wiki/Urdu

This is why this text is to be submitted in the "meaning only" mode request (I did it for you)

best regards