Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Urdu - Tera bin kasa jia ja sadiwo lambi ha ratan

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: UrduPortugheză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Tera bin kasa jia ja sadiwo lambi ha ratan
Text de tradus
Înscris de paula dhillon
Limba sursă: Urdu

Tera bin kasa jia ja sadiwo lambi ha ratan
Editat ultima dată de către Francky5591 - 25 Martie 2008 00:09





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

25 Martie 2008 00:14

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
"Nowadays, Urdu is generally written right-to left in an extension of the Persian alphabet, which is itself an extension of the Arabic alphabet. Urdu is associated with the Nasta’liq style of Arabic calligraphy, whereas Arabic is generally written in the modernized Naskh style. Nasta’liq is notoriously difficult to typeset, so Urdu newspapers were hand-written by masters of calligraphy, known as katib or khush-navees, until the late 1980s."

Source : http://en.wikipedia.org/wiki/Urdu

This is why this text is to be submitted in the "meaning only" mode request (I did it for you)

best regards