Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Brasiliansk portugisiska-Tyska - oi amor, eu tou bei obigadro i voce tudo ...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Dagliga livet
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
oi amor, eu tou bei obigadro i voce tudo ...
Text
Tillagd av
haitoo
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
oi amor, eu tou bei obigadro i voce tudo bom com voce saudades voce lindo!! feliz pasca para voce sua familia, beijos
Titel
Hallo Lieber, ...
Översättning
Tyska
Översatt av
Rodrigues
Språket som det ska översättas till: Tyska
Hallo Lieber, ich bedanke mich bei dir - und geht's dir gut? Sehnsüchte nach dir, Schöner!! Dir und deiner Familie Frohe Ostern, Küsse.
Anmärkningar avseende översättningen
edited.
Senast granskad eller redigerad av
iamfromaustria
- 4 April 2008 22:31
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
28 Mars 2008 20:33
iamfromaustria
Antal inlägg: 1335
"für dich"
"dir und deiner Familie" gefällt mir hingegen viel besser