Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Germana - oi amor, eu tou bei obigadro i voce tudo ...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Taga vivo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
oi amor, eu tou bei obigadro i voce tudo ...
Teksto
Submetigx per
haitoo
Font-lingvo: Brazil-portugala
oi amor, eu tou bei obigadro i voce tudo bom com voce saudades voce lindo!! feliz pasca para voce sua familia, beijos
Titolo
Hallo Lieber, ...
Traduko
Germana
Tradukita per
Rodrigues
Cel-lingvo: Germana
Hallo Lieber, ich bedanke mich bei dir - und geht's dir gut? Sehnsüchte nach dir, Schöner!! Dir und deiner Familie Frohe Ostern, Küsse.
Rimarkoj pri la traduko
edited.
Laste validigita aŭ redaktita de
iamfromaustria
- 4 Aprilo 2008 22:31
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
28 Marto 2008 20:33
iamfromaustria
Nombro da afiŝoj: 1335
"für dich"
"dir und deiner Familie" gefällt mir hingegen viel besser