Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Vokiečių - oi amor, eu  tou  bei  obigadro  i  voce  tudo ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Vokiečių

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
oi amor, eu  tou  bei  obigadro  i  voce  tudo ...
Tekstas
Pateikta haitoo
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

oi amor, eu  tou  bei  obigadro  i  voce  tudo  bom  com voce  saudades voce  lindo!!  feliz  pasca para  voce  sua  familia, beijos

Pavadinimas
Hallo Lieber, ...
Vertimas
Vokiečių

Išvertė Rodrigues
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Hallo Lieber, ich bedanke mich bei dir - und geht's dir gut? Sehnsüchte nach dir, Schöner!! Dir und deiner Familie Frohe Ostern, Küsse.
Pastabos apie vertimą
edited.
Validated by iamfromaustria - 4 balandis 2008 22:31





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

28 kovas 2008 20:33

iamfromaustria
Žinučių kiekis: 1335
"für dich"
"dir und deiner Familie" gefällt mir hingegen viel besser