Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Almanca - oi amor, eu tou bei obigadro i voce tudo ...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Gunluk hayat
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
oi amor, eu tou bei obigadro i voce tudo ...
Metin
Öneri
haitoo
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
oi amor, eu tou bei obigadro i voce tudo bom com voce saudades voce lindo!! feliz pasca para voce sua familia, beijos
Başlık
Hallo Lieber, ...
Tercüme
Almanca
Çeviri
Rodrigues
Hedef dil: Almanca
Hallo Lieber, ich bedanke mich bei dir - und geht's dir gut? Sehnsüchte nach dir, Schöner!! Dir und deiner Familie Frohe Ostern, Küsse.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
edited.
En son
iamfromaustria
tarafından onaylandı - 4 Nisan 2008 22:31
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
28 Mart 2008 20:33
iamfromaustria
Mesaj Sayısı: 1335
"für dich"
"dir und deiner Familie" gefällt mir hingegen viel besser