Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Latin-Brasiliansk portugisiska - ab imo corde sivis pacem pabellum
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
ab imo corde sivis pacem pabellum
Text
Tillagd av
Teresa Porteiro
Källspråk: Latin
ab imo corde sivis pacem pabellum
Titel
do fundo do coração se queres a paz, prepara-te para a guerra
Översättning
Brasiliansk portugisiska
Översatt av
Menininha
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska
do fundo do coração se queres a paz, prepara-te para a guerra
Anmärkningar avseende översättningen
Ab imo corde – do fundo do coração (sentido de querer realmente)
Si vis pacem, para bellum – se queres a paz, prepara-te para a guerra.
Senast granskad eller redigerad av
casper tavernello
- 12 Maj 2008 02:43