Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Brasilianportugali - ab imo corde sivis pacem pabellum

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaBrasilianportugaliEnglantiTurkki

Kategoria Lause

Otsikko
ab imo corde sivis pacem pabellum
Teksti
Lähettäjä Teresa Porteiro
Alkuperäinen kieli: Latina

ab imo corde sivis pacem pabellum

Otsikko
do fundo do coração se queres a paz, prepara-te para a guerra
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä Menininha
Kohdekieli: Brasilianportugali

do fundo do coração se queres a paz, prepara-te para a guerra
Huomioita käännöksestä
Ab imo corde – do fundo do coração (sentido de querer realmente)
Si vis pacem, para bellum – se queres a paz, prepara-te para a guerra.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut casper tavernello - 12 Toukokuu 2008 02:43