Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Spanska - Σαν έρθει η ώρα στείλε μου, δυο λόγια να ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaSpanska

Kategori Uttryck - Kärlek/Vänskap

Titel
Σαν έρθει η ώρα στείλε μου, δυο λόγια να ...
Text
Tillagd av mingtr
Källspråk: Grekiska

Σαν έρθει η ώρα στείλε μου,
δυο λόγια να φυλάξω,
όπως φυλά ο ποιητής της μούσας τη μορφή,
όπως φυλά το στήθος μου τους χτύπους της καρδιάς μου,
κι όπως φυλάει ο βουτηχτής την τελευταία πνοή

Titel
Cuando llegue el momento envíame, dos palabras pa'
Översättning
Spanska

Översatt av xristi
Språket som det ska översättas till: Spanska

Cuando llegue el momento envíame,
dos palabras para guardar,
como el poeta guarda la figura de la musa,
como mi pecho guarda los latidos de mi corazón,
y como el buceador guarda su último aliento.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 23 Juli 2008 14:49





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

21 Juli 2008 18:46

Mideia
Antal inlägg: 949
de la musa
su ultimo

7 Augusti 2008 11:20

xristi
Antal inlägg: 217
Bueno, yo prefiero el mio. Lo hice así a proposito.