Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Tyska - ΚΑΛΗΜΕΡΑ ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ ΚΑΙ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaTyska

Kategori Mening - Kärlek/Vänskap

Titel
ΚΑΛΗΜΕΡΑ ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ ΚΑΙ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ
Text
Tillagd av katerinakalamp
Källspråk: Grekiska

ΚΑΛΗΜΕΡΑ ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ ΚΑΙ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ

Titel
GUTEN MORGEN, MEINE LIEBE, UND EINEN SCHÖNEN ARBEITSTAG.
Översättning
Tyska

Översatt av Poliglota
Språket som det ska översättas till: Tyska

GUTEN MORGEN, MEINE LIEBE, UND EINEN SCHÖNEN ARBEITSTAG.
Senast granskad eller redigerad av iamfromaustria - 26 September 2008 17:04





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 Juli 2008 00:05

lysiana
Antal inlägg: 5
Δεν μεταφέρεται το νόημα με την έννοια που έχει στην γλώσσα πηγής, αλλά γίνεται μετάφραση λέξη-λέξη αλλάζοντας τελείως το νόημα.

27 Juli 2008 22:57

giannoula
Antal inlägg: 13
the phrase ; eine gute Arbeit should be replaced by ; ich wünsche dir heute eine gute Arbeit zu haben,

26 September 2008 15:47

iamfromaustria
Antal inlägg: 1335
Could you please give me a bridge?

CC: Mideia

26 September 2008 16:44

Mideia
Antal inlägg: 949
Googd morning my love and good work!
Good work=have a nice day at work