Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Німецька - ΚΑΛΗΜΕΡΑ ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ ΚΑΙ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Заголовок
ΚΑΛΗΜΕΡΑ ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ ΚΑΙ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ
Текст
Публікацію зроблено
katerinakalamp
Мова оригіналу: Грецька
ΚΑΛΗΜΕΡΑ ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ ΚΑΙ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ
Заголовок
GUTEN MORGEN, MEINE LIEBE, UND EINEN SCHÖNEN ARBEITSTAG.
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
Poliglota
Мова, якою перекладати: Німецька
GUTEN MORGEN, MEINE LIEBE, UND EINEN SCHÖNEN ARBEITSTAG.
Затверджено
iamfromaustria
- 26 Вересня 2008 17:04
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
15 Липня 2008 00:05
lysiana
Кількість повідомлень: 5
Δεν μεταφÎÏεται το νόημα με την Îννοια που Îχει στην γλώσσα πηγής, αλλά γίνεται μετάφÏαση λÎξη-λÎξη αλλάζοντας τελείως το νόημα.
27 Липня 2008 22:57
giannoula
Кількість повідомлень: 13
the phrase ; eine gute Arbeit should be replaced by ; ich wünsche dir heute eine gute Arbeit zu haben,
26 Вересня 2008 15:47
iamfromaustria
Кількість повідомлень: 1335
Could you please give me a bridge?
CC:
Mideia
26 Вересня 2008 16:44
Mideia
Кількість повідомлень: 949
Googd morning my love and good work!
Good work=have a nice day at work