Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Duits - ΚΑΛΗΜΕΡΑ ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ ΚΑΙ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksDuits

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Titel
ΚΑΛΗΜΕΡΑ ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ ΚΑΙ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ
Tekst
Opgestuurd door katerinakalamp
Uitgangs-taal: Grieks

ΚΑΛΗΜΕΡΑ ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ ΚΑΙ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ

Titel
GUTEN MORGEN, MEINE LIEBE, UND EINEN SCHÖNEN ARBEITSTAG.
Vertaling
Duits

Vertaald door Poliglota
Doel-taal: Duits

GUTEN MORGEN, MEINE LIEBE, UND EINEN SCHÖNEN ARBEITSTAG.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iamfromaustria - 26 september 2008 17:04





Laatste bericht

Auteur
Bericht

15 juli 2008 00:05

lysiana
Aantal berichten: 5
Δεν μεταφέρεται το νόημα με την έννοια που έχει στην γλώσσα πηγής, αλλά γίνεται μετάφραση λέξη-λέξη αλλάζοντας τελείως το νόημα.

27 juli 2008 22:57

giannoula
Aantal berichten: 13
the phrase ; eine gute Arbeit should be replaced by ; ich wünsche dir heute eine gute Arbeit zu haben,

26 september 2008 15:47

iamfromaustria
Aantal berichten: 1335
Could you please give me a bridge?

CC: Mideia

26 september 2008 16:44

Mideia
Aantal berichten: 949
Googd morning my love and good work!
Good work=have a nice day at work