Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Гръцки-Немски - ΚΑΛΗΜΕΡΑ ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ ΚΑΙ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиНемски

Категория Изречение - Любов / Приятелство

Заглавие
ΚΑΛΗΜΕΡΑ ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ ΚΑΙ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ
Текст
Предоставено от katerinakalamp
Език, от който се превежда: Гръцки

ΚΑΛΗΜΕΡΑ ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ ΚΑΙ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ

Заглавие
GUTEN MORGEN, MEINE LIEBE, UND EINEN SCHÖNEN ARBEITSTAG.
Превод
Немски

Преведено от Poliglota
Желан език: Немски

GUTEN MORGEN, MEINE LIEBE, UND EINEN SCHÖNEN ARBEITSTAG.
За последен път се одобри от iamfromaustria - 26 Септември 2008 17:04





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Юли 2008 00:05

lysiana
Общо мнения: 5
Δεν μεταφέρεται το νόημα με την έννοια που έχει στην γλώσσα πηγής, αλλά γίνεται μετάφραση λέξη-λέξη αλλάζοντας τελείως το νόημα.

27 Юли 2008 22:57

giannoula
Общо мнения: 13
the phrase ; eine gute Arbeit should be replaced by ; ich wünsche dir heute eine gute Arbeit zu haben,

26 Септември 2008 15:47

iamfromaustria
Общо мнения: 1335
Could you please give me a bridge?

CC: Mideia

26 Септември 2008 16:44

Mideia
Общо мнения: 949
Googd morning my love and good work!
Good work=have a nice day at work