Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Alemán - ΚΑΛΗΜΕΡΑ ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ ΚΑΙ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoAlemán

Categoría Oración - Amore / Amistad

Título
ΚΑΛΗΜΕΡΑ ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ ΚΑΙ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ
Texto
Propuesto por katerinakalamp
Idioma de origen: Griego

ΚΑΛΗΜΕΡΑ ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ ΚΑΙ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ

Título
GUTEN MORGEN, MEINE LIEBE, UND EINEN SCHÖNEN ARBEITSTAG.
Traducción
Alemán

Traducido por Poliglota
Idioma de destino: Alemán

GUTEN MORGEN, MEINE LIEBE, UND EINEN SCHÖNEN ARBEITSTAG.
Última validación o corrección por iamfromaustria - 26 Septiembre 2008 17:04





Último mensaje

Autor
Mensaje

15 Julio 2008 00:05

lysiana
Cantidad de envíos: 5
Δεν μεταφέρεται το νόημα με την έννοια που έχει στην γλώσσα πηγής, αλλά γίνεται μετάφραση λέξη-λέξη αλλάζοντας τελείως το νόημα.

27 Julio 2008 22:57

giannoula
Cantidad de envíos: 13
the phrase ; eine gute Arbeit should be replaced by ; ich wünsche dir heute eine gute Arbeit zu haben,

26 Septiembre 2008 15:47

iamfromaustria
Cantidad de envíos: 1335
Could you please give me a bridge?

CC: Mideia

26 Septiembre 2008 16:44

Mideia
Cantidad de envíos: 949
Googd morning my love and good work!
Good work=have a nice day at work