Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Немецкий - ΚΑΛΗΜΕΡΑ ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ ΚΑΙ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийНемецкий

Категория Предложение - Любoвь / Дружба

Статус
ΚΑΛΗΜΕΡΑ ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ ΚΑΙ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ
Tекст
Добавлено katerinakalamp
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

ΚΑΛΗΜΕΡΑ ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ ΚΑΙ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ

Статус
GUTEN MORGEN, MEINE LIEBE, UND EINEN SCHÖNEN ARBEITSTAG.
Перевод
Немецкий

Перевод сделан Poliglota
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

GUTEN MORGEN, MEINE LIEBE, UND EINEN SCHÖNEN ARBEITSTAG.
Последнее изменение было внесено пользователем iamfromaustria - 26 Сентябрь 2008 17:04





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Июль 2008 00:05

lysiana
Кол-во сообщений: 5
Δεν μεταφέρεται το νόημα με την έννοια που έχει στην γλώσσα πηγής, αλλά γίνεται μετάφραση λέξη-λέξη αλλάζοντας τελείως το νόημα.

27 Июль 2008 22:57

giannoula
Кол-во сообщений: 13
the phrase ; eine gute Arbeit should be replaced by ; ich wünsche dir heute eine gute Arbeit zu haben,

26 Сентябрь 2008 15:47

iamfromaustria
Кол-во сообщений: 1335
Could you please give me a bridge?

CC: Mideia

26 Сентябрь 2008 16:44

Mideia
Кол-во сообщений: 949
Googd morning my love and good work!
Good work=have a nice day at work