Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Hebreiska - I know
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
I know
Text
Tillagd av
ritva
Källspråk: Engelska Översatt av
Dzuljeta
I know what you were doing last summer
Titel
×× ×™ יודע מה עשית בקיץ ×”×חרון
Översättning
Hebreiska
Översatt av
sweet.teva
Språket som det ska översättas till: Hebreiska
×× ×™ יודע מה עשית בקיץ ×”×חרון.
Anmärkningar avseende översättningen
This is the form for a male addressing a female.
For a female speaker, say יודעת instead of יודע.
Senast granskad eller redigerad av
libera
- 1 September 2008 12:34
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
1 September 2008 12:32
libera
Antal inlägg: 257
Although according to the discussion for the English translation this might not be the title of the movie after all, this reflects the original meaning.
However, I've added a remark regarding gender, for clarification.